Dams Posted January 23, 2008 at 01:02 PM Posted January 23, 2008 at 01:02 PM Le troisième secret, de Steve Berry Je continue ma ronde des polars religieux ! Quote
Bounty Posted January 23, 2008 at 01:28 PM Posted January 23, 2008 at 01:28 PM Je me suis replongé dans l'Assassin royal de Robin Hobb, je les avais lut ya bien longtemps et sa devient bien plus claire maintenant. Et puis je doit torcher une centaine de page chaque soir donc sa va plus vite. Je le conseille à toute amateur de fantasy, c'est à mon avis au niveau du SDA, mais en plus humain Quote
plume Posted January 23, 2008 at 01:49 PM Posted January 23, 2008 at 01:49 PM Euh ... c'est quoi du SDA ? Quote
Racine Miller Posted January 23, 2008 at 01:50 PM Posted January 23, 2008 at 01:50 PM c'est le sida sans immuno. Sans rire, je me suis aussi posé la question. Ca doit être le Seigneur des Anneaux. Quote
plume Posted January 23, 2008 at 01:51 PM Posted January 23, 2008 at 01:51 PM Ah d'accord, tu veux dire du LOTR ? Quote
harold Posted February 4, 2008 at 07:38 PM Posted February 4, 2008 at 07:38 PM (edited) Edited February 4, 2008 at 07:38 PM by harold Quote
YveMeuH Posted February 4, 2008 at 07:54 PM Posted February 4, 2008 at 07:54 PM Les hommes viennent de Mars les femmes de Vénus. Lu il y a un moment déjà, et je suis retombé dessus en rangeant la biblio... Quote
haborym Posted February 4, 2008 at 08:22 PM Posted February 4, 2008 at 08:22 PM La Trilogie Eisenhorn, tome 1. Quote
Racine Miller Posted February 4, 2008 at 09:54 PM Posted February 4, 2008 at 09:54 PM (edited) Les lettres de mon moulin - Alphonse 'ma mob' Daudet (oui je sais c'est nul mais j'ai pas pu m'en empêcher (ma blague, pas Daudet)) Edited February 5, 2008 at 08:54 AM by Racine Miller Quote
Lilic Posted February 4, 2008 at 10:05 PM Posted February 4, 2008 at 10:05 PM (edited) L'autobiographie de Mingus, Beneath the underdog. En Anglais. Je ne pense pas qu'elle ait été traduite, et de toute façon, ce serait un tour de force de transposer ce verbe si particulier en Français. Bien qu'assez argotique, ça reste accessible à des anglophiles rouillés. Deux centres d'intérêt principaux s'en dégagent: le sexe (évidemment) et la musique (heureusement). Du coup, on saisit mieux la jouissive énergie qui se dégage de ses enregistrements. Accessoirement, on effectue une rafraichissante plongée dans l'Amérique raciste des années 1930-40; et on réalise aussi à quel point le bonhomme était secoué... Je recommande avec force, est-ce clair? PS, pour Racine: elle est tellement nulle que j'ai failli ne pas la comprendre (à ma décharge, je n'ai eu qu'un vélo). Mais je suggère: "Alfonce" (elle sera meilleure), ou Alphonse (elle sera respectueuse). PPS: je t'aime quand même, Racine. Edited February 4, 2008 at 10:09 PM by Lilic Quote
Guest big' Posted February 4, 2008 at 10:20 PM Posted February 4, 2008 at 10:20 PM > Lilic : Si, le bouquin a été traduit ("Moins qu'un chien"). Je ne sais pas s'il est toujours disponible. Plutôt bien traduit, d'après mon souvenir. Et assez cru par moments. Quote
Lilic Posted February 4, 2008 at 10:25 PM Posted February 4, 2008 at 10:25 PM Gasp! Tant pis, c'est trop tard maintenant. Mais à l'occasion, ça m'intéresserait de poser un oeil sur cette traduction. Quote
Racine Miller Posted February 5, 2008 at 08:56 AM Posted February 5, 2008 at 08:56 AM J'ai corrigé Alphonse. Je m'étais aperçu de la faute dans la nuit. Du coup, je voulais corriger ce matin. Et tu me le soulignes en plus. J'hésite à dégager la mauvaise blague... Quote
Guest big' Posted February 13, 2008 at 08:32 PM Posted February 13, 2008 at 08:32 PM Un bouquin pas mal du tout, qui se feuillette selon l'humeur et qui permet des découvertes par rapprochement d'artistes jazz, funk, soul, etc. Je pense que même Romjé pourrait y apprendre deux-trois choses. Quote
manu29 Posted February 13, 2008 at 08:37 PM Posted February 13, 2008 at 08:37 PM moi le prof de Français nous a demandé de lire Cyrano de Bergerac pour la rentrée, j'adore lire mais lire le Théâtre je déteste ça Quote
Cagneu Posted February 13, 2008 at 08:39 PM Posted February 13, 2008 at 08:39 PM (edited) Cyrano se lit très bien. Tu aurai tort de t'en priver! Je lis la notice des strepsils. Edited February 13, 2008 at 08:40 PM by cagneu Quote
Llwyt Posted February 13, 2008 at 09:05 PM Posted February 13, 2008 at 09:05 PM Ça n'a pas grand à voir, je sais, mais j'ai vu une adaptation ciné de Cyrano de Bergerac. Je l'avais trouvée géniale, je n'ai pas lu la pièce, ni ne connaît trop l'histoire, mais ça m'a donné l'envie de la lire. Pour ceux qui veulent : Cyrano de Bergerac, de Michael Gordon, 1950, avec José Ferrer, Mala Powers... (je réécris la jaquette ). Quote
Sven Posted February 14, 2008 at 09:07 AM Posted February 14, 2008 at 09:07 AM +1 avec Cagneu, Cyrano se lit très bien, contrairement à pas mal d'autres pièces étudiées classiquement en cours, qui sont superbes à entendre mais chiantes à lire. Il reste néanmoins que le théâtre n'est pas fait pour être lu, mais écouté. Un truc qui peut être marrant pour toi et tes camarades de cours que ça doit également barber de lire ça, ce serait de vous retrouver un après midi, et de lire le truc ensemble, à voix haute, en vous répartissant vaguement les rôles. Du coup, les répliques et les tirades prennent leur vrai sens, et en plus c'est ludique ! Quote
Bells Posted February 14, 2008 at 10:04 AM Posted February 14, 2008 at 10:04 AM Le troisième secret, de Steve Berry si jamais, je te conseil "L'Evangile selon Satan" de Patrick Graham, que je lis actuellement. Si tu l'a pas déjà lu!! Quote
Racine Miller Posted February 14, 2008 at 03:05 PM Posted February 14, 2008 at 03:05 PM Ah oui tiens je l'ai lu l'Evangile selon Satan aussi. La fin ne m'a pas trop plu. C'est étonnant comme les romans ésotérico-mystico-religieux ont des difficultés à se terminer. Pour Cyrano de Bergerac, je plussoie les comparses. C'est du théâtre très très bien foutu. La comédie française l'a joué il y a pas longtemps du tout avec Michel Vuillermoz dans le rôle titre. Et puis j'ai toujours eu une tendre affection envers Cyrano et son appendice vu que j'en ai aussi un proéminent (et n'y voyez rien de grivois) Quote
Guest big' Posted March 13, 2008 at 07:22 AM Posted March 13, 2008 at 07:22 AM Un blog : http://towardgrace.blogspot.com/ Quote
Prankster Posted March 16, 2008 at 08:04 AM Author Posted March 16, 2008 at 08:04 AM Le travail thérapeutique avec la famille - Maurice Berger Quote
harold Posted March 16, 2008 at 10:38 AM Posted March 16, 2008 at 10:38 AM pas grand chose malheureusement, j'ai bien "le grand verrat" de Domingo qu'on m'a offert, mais il reste au garage pour l'instant (flemme) Quote
Racine Miller Posted March 17, 2008 at 11:26 AM Posted March 17, 2008 at 11:26 AM Le rapport de Brodeck, de Philippe Claudel. Un livre dans lequel un homme raconte sa vie et son village traversés par une guerre qui ressemble à la Seconde Guerre Mondiale mais sans la nommer dans un pays qui pourrait être l'Autriche ou la Pologne ou la Tchécoslovaquie. C'est très poétique et en même temps il y a quand même de bons passages de réflexion sur la guerre, sur la façon de se faire accepter, de vivre contre ou avec une idéologie, l'influence du groupe sur soi... Vraiment bien. Et maintenant, Les mémoires d'Hadrien - Yourcenar On m'en avait dit le plus grand bien, je suis un peu déçu pour le moment mais je suis loin d'avoir fini. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.