Jump to content

Le topic des langues étrangères


axel faure

Recommended Posts

Nan mais c'est un picpic sérieux là quoi !

Nan j'y arrive pas....

Allez, j'apprends en même temps que vous :

"Le Frioul-Vénétie julienne est l'une des vingt régions de l'Italie. Située au nord-est du pays, elle obtint son autonomie lors de sa création 1963. Outre l'italien, on y parle une des langues régionales les plus importantes de l'Italie, le frioulan, laquelle appartient au groupe rhéto-roman de la branche romane de la famille indo-européenne. Appelée également ladin oriental, elle est composée de six variétés dialectales dont celle de la provine d'Udine sert de référence standard. Issu du latin d'Aquilée, une colonie militaire fondée en 181 avant Jésus-Christ, le frioulan verra le jour au 6ème siècle alors que les premiers écrits apparaîtront seulement au 13ème siècle permettant ainsi la naissance d'une littérature dans cette langue. Mais, peu à peu, le dialecte vénitien deviendra prédominent au détriment du frioulan si bien qu'il faudra attendre les années 50 pour que la langue soit enfin redécouverte. A partir de 1961, quelques associations vont lutter pour la défense du frioulan avant qu'il n'obtienne une certaine reconnaissance sur le plan régional en 1976, puis sur le plan national en 1999. Si la langue est enseignée dans les écoles, elle est peu répandue dans les médias et sa forme écrite subira quelques évolutions avant qu'elle ne soit récemment standardisée notamment grâce à la publication du Grand dictionnaire bilingue italien-frioulan dont est tiré l'ensemble de mes traductions."
 

Link to comment
Share on other sites

Il y a 2 heures, Titi a dit :

Super !!! c'est ce que mon fils fait aussi ( anglais -français, néerlandais -français).  Tu fais le job comme indépendant?

Yep, indépendant. Je bosse avec des clients privés dans le tourisme et avec une agence dans les nouvelles technologies de l'information et de la communication. Ça me remplit bien mes journées ^^. Juste pour info, j'ai une formation d'enseignant, pas de traducteur : les voies possibles sont multiples pour faire de la traduction.

@Mister K @Pignolo69 vous êtes créatifs c'est cool ^^. FYI: me no buddhist ;)!

 

Link to comment
Share on other sites

Commence pas à pinailler, tu viens à peine de débarquer...

Monsieur K l'est amerloque (de Cleveland si tu veux savoir), Titi c'est un m'ti jeune d'la Grand Place de Mons, et toi ben t'es boudisse de la Drôme et pis c'est tout quoi...

Edited by Pignolo69
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Tiens Siddhartha, j'ai vu je ne sais plus où que tu lisais l'Anthologie des Beatles, t'as des références parce que ça m'intéresse en fait.

Mais si t'es boudisse ! En plus quand j'ai vu ton avatar j'ai cru que c'était George Harrison !

Link to comment
Share on other sites

Il y a 12 heures, axel faure a dit :

Bonjour, 

Je lance ce topic parce que j'ai décidé d'apprendre des langues étrangères (en étant un adulte autodidacte) et de faire profiter de mon expérience à la communauté de fous furieux (du secteur comptabilité ). (Bien sûr cela ne m’empêchera pas de bosser mon français cet été comme prévu).

Plus sérieusement je connais quelqu'un qui est en train d'apprendre le japonais et c'est cela qui m'a donné l'impulsion de m'y mettre. 

Alors je  commence par les syllabaires (Hiragana et Katakana) et j'ai trouvé ce site qui propose une méthode bien sympathique. 

https://www.nhk.or.jp/lesson/french/download/

Oh mais ca a l'air sympa comme site ça ! Ca fait plusieurs années que j'ai envie de me lancer dans l'apprentissage du Japonais mais j'abandonne toujours au bout de quelques semaines. :goute: 

  • +1 1
Link to comment
Share on other sites

Qu'est-ce qu'on fait ? On se met tous au japonais pour une entraide mutuelle et réciproque ? :D (je déconne à moitié)

il y a 20 minutes, Pignolo69 a dit :

Monsieur K l'est amerloque (de Cleveland si tu veux savoir)

J'ai pas choisi non plus.....boudisse !

Link to comment
Share on other sites

Comme Nuf je suis un passionné de langues et de linguistique, en autodidacte essentiellement. J'ai fait classe européenne au collège et lycée, donc 7 ans d'anglais et d'allemand. Ensuite du point de vue enseignement formel, plus rien : les cours d'anglais à la fac c'était une vaste blague, et je n'ai plus touché à l'allemand non plus.

C'est l'envie perso qui a pris le relais :

- pour l'anglais, grâce à internet (qui a la fin des années 90 / début des années 2000,était une ressource majoritairement anglophone) puis aux séries télé (eh oui !) j'ai entretenu et amélioré le niveau. Aujourd'hui je suis considéré comme quasi bilingue, et depuis 2 ans j'ai réussi à valoriser cela dans le cadre professionnel, je bosse en anglais quotidiennement à l'oral et écrit.

- pour le portugais, appris avec Mme Sven depuis quelques années, à l'oral je me débrouille sans soucis, je lis également sans problème mais je pratique peu l'écrit. Je manque des fondamentaux de grammaire, mais c'est chiant la grammaire, dans toutes les langues.

- pour l'allemand, j'ai de bons restes pour lire des trucs simples / me débrouiller en voyage (et ça aide aussi en néerlandais, suédois, norvégien), mais l'oral ou l'écrit sont une catastrophe. J'ai le niveau qu'on peut attendre à la sortie du système scolaire français : je comprends la grammaire allemande mais je suis incapable de parler la langue.

- au cours des voyages j'ai ajouté un vocabulaire minimum en espagnol (que j'essaie de ne pas confondre avec le portugais), en Tchèque et en japonais, mais c'est de la débrouille DIY, rien de plus.

Au quotidien, je parle tous les jours 3 langues, je les mélange fréquemment, je pense, vis, et rêve en 3 langues.

Mon avis général est que pour apprendre une langue, il faut en avoir envie et besoin. D'autre part, l'enseignement des langues en France est une misère totale, et je blâme non pas les profs (qui sont globalement très qualifiés et motivés) mais la société dans son ensemble.

Il est urgent d'abolir la loi Toubon et d'interdire le doublage à la télé et au cinéma, il faut que les films étrangers soient en VO partout sans choix possible, il faut que parler plusieurs langues soit la norme et non l'exception (nota : les polyglottes sont très majoritaires sur la planète, des études prouvent que notre cerveau est conçu pour apprendre plusieurs langues, les français et autres européens ne parlant qu'une seule langue sont des exceptions à l'échelle de l'espèce humaine).

Le jour où les français ne se moqueront plus des belges et des Québécois qui ont un accent correct quand ils utilisent un mot anglais dans une phrase, au lieu de le prononcer à la française, on aura fait un grand pas.

 

 

Edited by Sven
  • Like 1
  • +1 1
Link to comment
Share on other sites

il y a 20 minutes, Sven a dit :

Il est urgent d'abolir la loi Toubon et d'interdire le doublage à la télé et au cinéma, il faut que les films étrangers soient en VO partout sans choix possible

C'est clair que c'est un excellent exercice pour apprendre vraiment une langue que de l'entendre "dans son jus" et pas adaptée pour une oreille française en apprentissage

 

il y a 20 minutes, Sven a dit :

Le jour où les français ne se moqueront plus des belges et des Québécois qui ont un accent correct quand ils utilisent un mot anglais dans une phrase, au lieu de le prononcer à la française, on aura fait un grand pas.

Et ça aussi ! Quand je suis arrivé au collège et que je parlais anglais ou italien avec un bon accent (sorry ragazzi !), j'étais considéré comme un extra-terrestre, et même si ça n'a jamais été méchant, ça me faisait quand même un peu pitié pour eux.

Edited by Mister K
Link to comment
Share on other sites

il y a une heure, SIDDHARTHA a dit :

les voies possibles sont multiples pour faire de la traduction.

En Belgique ça dépend, si tu veux travailler pour les grandes boîtes de traduction il faut la formation( master 5 ans) et le diplôme adhoc.( pas le capitaine).

Par contre beaucoup se dirigent vers l'enseignement par après.

Link to comment
Share on other sites

Il y a 3 heures, Sven a dit :

et je blâme non pas les profs (qui sont globalement très qualifiés et motivés) mais la société dans son ensemble.

'tain ça m'rappelle une tirade d'anthologie ça...!

"La loi vous en donne le droit, l'Eglise ferme hypocritement les yeux, le monde moderne vous applaudit, mais ma justice, car il en faut une, vous a déjà condamné".

adalberto_mariamerli.jpg

Plus sérieusement (mais vite fait bien sûr, j'préfère causer nichons), sur quoi tu te bases pour connaître la qualification et la motivation globale du corps enseignant en France...? Et la "société" c'est quoi exactement...?

 

Il y a 3 heures, Sven a dit :

il faut que les films étrangers soient en VO partout sans choix possible, il faut que parler plusieurs langues soit la norme

J'ai pas envie moi... déjà que j'peux pas piffrer les gens d'Montluçon... qu'est-ce que j'vais aller tchatcher avec de l'ouzbèque ou du turkmène en magyar...? Surtout là si proche de la fin d'semaine en plus... vais plutôt aller à la pêche avec quelques boutanches et un poteau qu'on causera comme on veut en débitant des trucs bien gras su les bassisses australiennes, et pis c'est marre... non mais alors Sven... c'est quoi ces salades ?!

 

Il y a 3 heures, Sven a dit :

Le jour où les français ne se moqueront plus des belges et des Québécois qui ont un accent correct quand ils utilisent un mot anglais dans une phrase, au lieu de le prononcer à la française, on aura fait un grand pas.

Et pour les Suisses tu dis rien... y'a une tolérance ou pas ?

- - -

Bon c'est pas pour être désagréable avec toi bien sûr Sven mais bon tu m'as l'air tendu pis tu m'fais un peu peur aussi du coup quoi... :wink:

 

Edited by Pignolo69
  • +1 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Il y a 3 heures, Sven a dit :

Mon avis général est que pour apprendre une langue, il faut en avoir envie et besoin. D'autre part, l'enseignement des langues en France est une misère totale, et je blâme non pas les profs (qui sont globalement très qualifiés et motivés) mais la société dans son ensemble.

Il est urgent d'abolir la loi Toubon et d'interdire le doublage à la télé et au cinéma, il faut que les films étrangers soient en VO partout sans choix possible, il faut que parler plusieurs langues soit la norme et non l'exception (nota : les polyglottes sont très majoritaires sur la planète, des études prouvent que notre cerveau est conçu pour apprendre plusieurs langues, les français et autres européens ne parlant qu'une seule langue sont des exceptions à l'échelle de l'espèce humaine).

Le jour où les français ne se moqueront plus des belges et des Québécois qui ont un accent correct quand ils utilisent un mot anglais dans une phrase, au lieu de le prononcer à la française, on aura fait un grand pas.

Faut-il aussi interdire les reprises de chansons traduites ? Je préfère de loin un mauvais doublage à une loi aveugle et liberticide.

La seule urgence est que chacun puisse regarder ce qu'il souhaite, comme il le souhaite.
Que vient d'ailleurs faire la loi Toubon dans ton argumentaire , elle qui ne concerne que les institutions publiques et la diffusion musicale ? On peut éventuellement lui tenir rigueur d'avoir sauvé la chanson française mais guère plus.

De toutes façons le niveau des français en langues étrangères ne cesse de s'améliorer, à tel point que la faiblesse de niveau dont tu parles sera devenu inexistante dans les prochaines générations.

Link to comment
Share on other sites

Sans vouloir être désagréable c'est là où je ne suis pas d'accord avec toi : Il faut apprendre les langues par plaisir et non pas par nécessité, la seul langue "nécessaire"étant sa langue natale" (et bien sûr l'anglais) dans les pays monolingues comme la france.

Alors qu'apprendre une langue peut être un loisir, dans mon cas c'est surtout un loisir intelligent.

J' ai pas besoin d'apprendre le japonais et je suis même pas spécialement fan d'animés  et de manga, mais c'est une culture qui me plait bien - j'aime bien le japon de l'intérieur où comment je me l'imagine- et sa langue est jolie et je peux me faire aider pour l'apprendre donc c'est encore mieux. 

On m'a bassiné avec l'espagnol sous prétexte que le continent sud américain le parlait (sauf pour le Brésil) et que si je voulais me la péter en milieu pro aux états unis -true story- (où je n'ai jamais foutu les pieds de ma vie et que je m'en cogne) fallait que je le parle en plus de l'anglais ... résultat cette pseudo nécessité combiné au fait que la langue, les films tout pourris d'almodovar (chacun est libre d'avoir ses goûts) et la culture taurine ne m’excite pas font qu' aujourd’hui je ne maîtrise même pas les bases essentielles de l'espagnol.

(Sans oublier la pseudo facilité d’apprentissage car c'est une langue latine et que je suis francophone, si c'était si facile que ça tout les francophones parleraient Italien, Roumain, Espagnol et Portugais mais c'est un autre problème). 

 On m'aurait fait lire Don Quichotte (ou tout autre trucs espagnols funs ) peut être que j'aurais accroché et peut être que je parlerais la langue et m'intéresserais a cette culture au lieu de m'en tamponner complètement. 

Sans parler des langues régionales qui sont condamnées a disparaître a court termes avec cette même logique (en France on ne parle pas que Français mais aussi Breton, Alsacien et Occitan -pour citer les trois plus connus -et bien on ne dirait pas, il n'y a plus grand monde qui les parlent depuis la révolution française qui a voulu imposer une langue unique (plutôt que commune) -par souci de rationalité- a tout les français). 

Et Loi Toubon ou non, de même pour l'éducation nationale carencée ou non (je suis un adulte autodidacte pas un collégien qui choisi sa LV1), objectivement, pour mes besoins en langues j'ai juste besoin de google trad et du niveau "je regarde les feux de l'amour en VO" parce qu'internet est majoritairement en Anglais, Netflix aussi et la culture mondiale s'est énormément américanisée (il y a déjà pas grand monde qui va regarder ce qui se fait en film indé suédois ou bolywood et il y en aura encore moins si c'est en VO ou VOSTFR) mais avec une vision aussi rébarbative de la vie on va finir par parler Novlangue et penser printemps. 

Edited by axel faure
Link to comment
Share on other sites

il y a une heure, Jazz Ad a dit :

De toutes façons le niveau des français en langues étrangères ne cesse de s'améliorer, à tel point que la faiblesse de niveau dont tu parles sera devenu inexistante dans les prochaines générations.

Je vais répondre juste sur ce point là parce qu'ensuite j'ai pas envie de me lancer dans un débat par forum interposé, on sais tout deux à quel point l'exercice est périlleux ;-)

Quand j'ai passé mon diplôme de master, fin d'études à niveau bac +5, formant de futurs cadres de la recherche scientifique, mes condisciples étaient des burnes en anglais, et ça ne semblait pas les effleurer que ça pouvait potentiellement être un peu compliqué pour bosser dans un milieu de la recherche scientifique qui, toute spécialités confondues, repose de manière écrasante sur une maitrise de l'anglais comme lingua franca pour la communication internationale, comme le phénicien, le grec, le latin, l'arabe puis le français l'ont été auparavant.

15 à 20 ans plus tard, je cotoie fréquemment de futurs diplômés de même niveau (élèves ingénieurs ou master) et sauf exception rare, ce sont toujours des burnes en anglais, et ils en rient quand ça n'a pas de conséquence plus grave (ex: niveau minimum requis au TOEIC pour obtenir un diplôme d'ingénieur, j'ai vu une stagiaire rater plus de 10 fois son TOEIC et être radiée de son école alors qu'élève par ailleurs méritant tout à fait son diplôme).

Moi ça me fait enrager. Peut être que ça évolue, mais crois moi, c'est pas rapide alors ...

Par comparaison, tu va en suède ou au danemark, en rase campagne, tu demandes ton chemin au premier venu, un agriculteur, un SDF dans une petite ville pas du tout touristique, il te répondront dans un anglais sinon parfait, du moins tout à fait correct. je ne peux aps m'empêcher de m'interroger sur l'origine de la différence qui est manifestement structurelle.

 

Edit: à la relecture de mes deux posts je pourrais paraitre à la fois prétentieux et énervé. Je plaide coupable sur le second point: le sujet m'irrite en effet parce que je n'arrive pas à comprendre comment les français (et c'est vraiment spécifique à la France) ont fini par ériger presque en fierté le fait de ne pas vouloir apprendre l'anglais. On peut y coller tous les épithètes qu'on veut, craindre l'américanisation, la novlangue, parler d'exception culturelle ...

Je ne comprends pas pourquoi parler une seconde langue devrait faire craindre une diminution du recours à la première. Quand on apprendre l'anglais on ne retire pas le français pour faire de la place ! Et quand on apprends une 3ème puis une quatrième langue on s’aperçoit que plus on pratique de langues, plus c'est facile d'en apprendre ! Et c'est une richesse en plus, pas une uniformisation et une perte !

Edited by Sven
Link to comment
Share on other sites

La différence c'est la taille de l'espace culturel dans lequel tu vis. S'il est de taille réduite tu touches vite les bords et t'ouvrir au monde est une nécessité.
Si tu es chinois, français ou espagnol c'est beaucoup moins un souci tu peux passer ta vie entière dans l'espace sino, franco ou hispanophone.
Du coup c'est moins un objectif, tu as intérêt surtout à briller dans ta spécialité plutôt que de chercher à t'exporter..
Culturellement, il n'y a pas assez d'une vie pour faire le tour de la création francophone et la résistance des français aux langues étrangères est aussi ce qui a rendu la littérature, le cinéma, le théâtre et la musique si riches et spécifiques en France.

D'un point de vue général je suis d'accord pour dire que le niveau soit pauvre, qu'il y ait des métiers dans lesquels il soit dur de se passer de l'anglais et qu'il puisse sembler étrange que le pays le plus touristique du monde ait un niveau ni bas en langues étrangères.

Link to comment
Share on other sites

il y a 16 minutes, Sven a dit :

 je n'arrive pas à comprendre comment les français (et c'est vraiment spécifique à la France) ont fini par ériger presque en fierté le fait de ne pas vouloir apprendre l'anglais.

Historiquement, on a passé beaucoup plus de temps à se mettre sur la gueule qu'à être alliés avec les Britons. C'est en tout cas la réponse que j'ai trouvé à ma détestation sympathique à l'égard de l'équipe nationale de rugby Rosbiff, une forme d'atavisme haineux séculaire.

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Oui et puis de façon générale quand on est nul en quelque chose on a tendance à le revendiquer. C'est pareille pour les maths qui servent à rien haha et ces conneries d'ordinateurs.

En revanche et là aussi c'est culturel, personne ne se vante d'être mauvais en français.

Edited by Jazz Ad
  • +1 1
Link to comment
Share on other sites

Oui, enfin bon, les Francais sont abrutis de générations en générations de Big Deal en Loft Story, c'est pas vraiment de notre faute d'en arriver a en être fier d'être des buse mais de celles des médias qui devraient diffuser aux masses de la culture et des divertissements de qualités plutot que de faire l'éloge de la bêtise et de la cuistrerie. Pour citer Alexandre Astier : 

"Je pense que d'en arriver là, à un moment j'aimerais bien que de temps en temps comme ça,  on voit des gents brillants qui nous inspirent quelque chose de plus que nous, qui nous filent l'envie de comprendre des trucs en plus sur le monde, sur ce qu'on est, de mettre en scène comme ça le discours abscons et la médiocrité ça me soûle".

 

Edited by axel faure
Link to comment
Share on other sites

il y a 50 minutes, Sven a dit :

...je n'arrive pas à comprendre comment les français (et c'est vraiment spécifique à la France) ont fini par ériger presque en fierté le fait de ne pas vouloir apprendre l'anglais.

Déjà un égo démesuré bien ancré culturellement, et la flemme aussi ^^. Cela dit, ça va changer, c'est sûr : les nouvelles générations sont beaucoup plus en contact avec l'anglais et je vois beaucoup de gens autour de moi faire l'effort de regarder films et séries en VO.

Link to comment
Share on other sites

Je pense que tu peux faire confiance à la télé, dans n'importe quel pays du monde, pour promouvoir la bêtise et la cuistrerie. La culture américaine qu'on nous imposerait soit disant, regorge d'exemples dans le domaine. Les émissions télé américaines feraient souvent passer Hanouna pour Des Chiffres et des Lettres...

Mais c'est de même dans toute l'Amérique latine abreuvee de telenovelas idiotissimes, ou la télé en Asie qui a élevé le télé achat au rang d'art absurde. C'est pas un critère déterminant.

 

Je suis plus d'accord avec Jazz Ad sur la notion d'espace culturel, mais je m'oppose à l'idée que ces espaces soient étanches. On ne réduit pas l'offre culturelle d'un espace en s'ouvrant à un autre. La littérature française n'est pas amoindrie par une prise de conscience qu'il y a, en plus (et non à la place), une littérature hongroise, chinoise ou malgache....

Link to comment
Share on other sites

L'apprentissage d'une nouvelle langue vient aussi (surtout) de la pratique et malheureusement, j'ai pas l'impression que ça change de ce coté là. Les nouvelles générations pourront voir tous les films du monde en VO (sans sous-titres), utiliser tous les anglicismes à la mode à base "WTF" ou "Whhaaaaatt",  c'est l'expression orale qui fera la différence. Parce que comprendre Friends à la télé, c'est une chose. Avoir un entretien téléphonique avec un Texan ou un mec de Manchester, c'est une autre....

  • +1 1
Link to comment
Share on other sites

Les anges de la TV réalités et la 132 897ème redif des gendarmes et les extraterrestres n'y sont certainement pour rien... on passe 3h 41 min en moyenne par jours a regarder des publicités et des programmes nuls de chez nuls.

J'aurais la moindre importance politique je ferais une véritable croisade contre la TV et les masses médias qui promeuvent* des programmes stupides s'il le faut. Tout le monde devrais avoir le choix de s'abrutir ou de se cultiver mais encore faudrait il avoir réellement le choix, ce dont j'en doute quand on provient d'un milieu "populaire" (aka merdique). 

*je suis pas sûr de l’orthographe 

Link to comment
Share on other sites

il y a 28 minutes, Sven a dit :

Je pense que tu peux faire confiance à la télé, dans n'importe quel pays du monde, pour promouvoir la bêtise et la cuistrerie. La culture américaine qu'on nous imposerait soit disant, regorge d'exemples dans le domaine. Les émissions télé américaines feraient souvent passer Hanouna pour Des Chiffres et des Lettres...

Mais c'est de même dans toute l'Amérique latine abreuvee de telenovelas idiotissimes, ou la télé en Asie qui a élevé le télé achat au rang d'art absurde. C'est pas un critère déterminant.

 

Je suis plus d'accord avec Jazz Ad sur la notion d'espace culturel, mais je m'oppose à l'idée que ces espaces soient étanches. On ne réduit pas l'offre culturelle d'un espace en s'ouvrant à un autre. La littérature française n'est pas amoindrie par une prise de conscience qu'il y a, en plus (et non à la place), une littérature hongroise, chinoise ou malgache....

Je suis de ton avis sur le fait que les autres ne se gène pas non plus pour passer de la daube (cela dit j'aime bien les documentaires de la PBS et de la BBC). Et pas que la TV mais aussi abondamment Youtube... 

Mais je suis aussi d'avis que la médiocrité des programmes est dû a une logique publicitaire, c'est surtout de la publicité qu'on absorbe, alors qu'un état soucieux de l’intelligence de ses citoyens pourrais interdire, cash, la TV réalité et les coupures publicitaires, déjà deux facteurs d'abrutissements notables qui disparaîtraient, mais c'est un débat qui est hors sujet avec le topic donc je ne vais pas développer.   

Edited by axel faure
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...