Jump to content

Orthographe


Popa Schultze

Recommended Posts

M'enfin là les deux cas sont tout de même très différents. Il s'agit pour "on mange" d'un verbe au présent et pour "censé(s)" d'un participe passé. Les accords ne se forment pas du tout de la même façon.

L'ajout du "s" avec "on" se justifie par le fait que "on" peut désigner plusieurs personnes. Dans ce cas, si prend l'aspect sémantique du pronom (c'est à dire pluriel), il devient logique d'accorder "censé" en conséquence. En fait, des irrégularités liées aux pronoms et aux noms singuliers mais qui désignent une pluralité sont très courantes.

C'est pas moi qui le dis, c'est l'Académie française :

Personnellement, et grâce à mes études en lettres, j'ai appris que la langue change et qu'il n'y a rien que l'on puisse faire pour l'arrêter. Et pour ma part, je pense que notre langue n'est ni bonne, ni mauvaise, mais qu'elle est juste ce qu'elle est et qu'elle ne sera demain ni meilleure, ni pire, mais différente.

Les hommes du XVIIe voyaient leur français comme dans un état de perfection, puis après eux ceux du XVIIIe, puis XIXe, XXe, et maintenant nous. La perspective diachronique a cet avantage d'abolir la notion de beauté "absolue" de la langue, qui n'est, en fin de compte, qu'un leurre.

Oui, sauf que pour "on" le problème principal ne vient pas de la valeur de substitution du pronom indéfini, mais du fait que tu accordes un verbe au singulier avec un attribut ou un participe au pluriel. Ce n'est pas tout à fait pareil que la syllepse de nombre, "minuit sonnèrent", ou encore "la plupart sont venus", quoique tu m'objecteras à juste titre que dans ce dernier cas, c'est le déterminant qui est en tension avec le verbe et l'accord. En conclusion on en revient effectivement à la valeur de l'usage -de même que beaucoup de fautes pour la norme moderne correspondent à des états antérieurs de la langue.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 8 months later...

ALERTE GENERALE !

Si on pouvait éviter de mettre un "s" à souci tous les 4 messages ça serait cool car ça commence à me piquer les yeux.

"J'ai un souci."

"Je n'ai aucun souci."

"Pas de souci !"

A la rigueur, dans le cas d'un contexte explicite, je tolère ;-)

"Je n'ai plus de soucis de santé, pas comme l'année dernière où je tombais malade tous les quatre matins."

vs :

"Je n'ai plus de souci de santé, pas comme l'année, rappelle-toi, je m'étais cassé la jambe."

Edited by tumbaobab
Link to comment
Share on other sites

S'il n'y en a plus il faut accorder au singulier. Plus de souci.

Si l'on tient à ce qu'ils apparaissent, il faut un article pluriel. Je n'ai plus les soucis de santé que j'ai connus l'année dernière.

Edited by Jazz Ad
Link to comment
Share on other sites

A priori il y aurait une tolérance dans le cas où il n'y a pas/plus de soucis au sens où s'il y en avait encore ça serait un bon paquet, comme l'année dernière... mais le contexte doit être sans ambiguité.

Par contre "plus de souci !", pas de "s" en effet si on ne précise pas le contexte.

Edited by tumbaobab
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...